Well, I guess it's a question, because when it were a command you'd grammaticaly make a different phrase, right? My German is horrendous, but when I'd be giving a command I'd say something that would sound like "Tue Etwas." In Dutch it would be "Wat doen?" and "Doe iets!" or even "Doe wat!", but that "wat" has a different meaning in that last phrase, namely "sth" and not "what". So yeah, I can't read it as a command -- more as a statement -- stating the obvious, maybe? We're all doing something, right? Or we aren't and then we have the question. So, yes, it's ambiguous, but not because it's a command, rather because you're not sure whether it's a statement or a question. I'd say it's a question.
You're right - technically it can't be a command. It's either the age-old question "What to do?" but it also works as an infinitive along the lines of [You/I should] "do something" or like you said just "doing something". So, it can be read as a statement.
As it lacks punctuation, it can mean many things. Was tun? is a question, was tun! is a command and with a full stop you get a statement.
no subject
Date: 2007-03-18 09:58 pm (UTC)no subject
Date: 2007-03-19 04:22 pm (UTC)You're right - technically it can't be a command. It's either the age-old question "What to do?" but it also works as an infinitive along the lines of [You/I should] "do something" or like you said just "doing something". So, it can be read as a statement.
As it lacks punctuation, it can mean many things.
Was tun? is a question, was tun! is a command and with a full stop you get a statement.
no subject
Date: 2007-03-18 11:40 pm (UTC)no subject
Date: 2007-03-19 04:30 pm (UTC)But it's pretty, right?
Sorry, I don't do many 'German' posts, but this one just had to happen.
no subject
Date: 2007-03-19 07:45 pm (UTC)no subject
Date: 2007-03-19 02:52 am (UTC)That is if I understand it!
no subject
Date: 2007-03-19 04:32 pm (UTC)Yeah, is anything enough? Does it matter what you do as long as you do something? And when you do something, the question is what exactly?
(You got what I was thinking. I'm not sure I understood it either.)