Oct. 20th, 2007

sister_luck: (Default)
Heroes has started on German television after a spectacular advertising campaign. Just to illustrate, today I spotted a taxi with Heroes advertising and saw a huge billboard with a cast poster.

They've kept the original title which is the done thing - the titles of television series aren't usually translated into German. So we've got Lost, Desperate Housewives and Prison Break on our tv schedules. Sadly, that's the only thing they don't translate and everything is dubbed. You've heard me ranting about this often enough, but with Heroes they've surpassed themselves. I only saw about thirty seconds of it, but that was enough. Hiro and Ando speak German with each other! No subtitles, no Japanese, just German with a slight Asian accent. Guh! That is half the charm of Hiro and Ando that they speak Japanese and that they're subtitled. (I think with Lost they kept the Korean, because otherwise it wouldn't have made any sense whatsoever. Though they messed up Killing Zoe by having everything in German and only giving the main character an American(!) accent when he was speaking French in the original. That was utterly confusing.)

As to the last episode: Here be spoilers. )

Profile

sister_luck: (Default)
sister_luck

November 2020

S M T W T F S
1234567
891011121314
151617 18192021
22232425262728
2930     

Most Popular Tags

Page Summary

Expand Cut Tags

No cut tags