sister_luck: (Default)
sister_luck ([personal profile] sister_luck) wrote2007-05-12 08:02 pm
Entry tags:

Cross-linguistic marketing chaos

Bad punning across languages won't get me to drink this whatever-flavoured beer.








Beerpeople: We've got this new flavoured beer. It's disgusting, laughs in the face of beer-brewing tradition, but we need you to sell it to impressionable young people.

Adperson 1: It's a summer drink right? For barbecues? Tastes like lemonade, so it's perfect for people who hate beer?

Beerpeople: That's about it. Now sell it.

Adperson 2: Hmm. Summer. Party. Beach. starts singing Vamos a la playa ohohohooooo!

Adperson 1, 3, 4, 5 join in.

Adperson 1 (giggling maniacally): Playa. Feier. It's a rhyme!

Adperson 4: Only if you're drunk.

Adperson 5: That's the point, right?

Adperson 2: You know what would be really clever? Spelling it with a Vogel-Vau. 'Cause that beer's called V plus.

Adperson 3: Okay, we'll just ignore that the letter v in vamos doesn't have the same sound. The visual pun is enough.

Person on the street: /fɑmoz ɑlɑ faɪə/